ای آدمها!<br /><br />ای آدمها Ú©Ù‡ بر ساØÙ„ نشسته، شاد Ùˆ خندانید!<br />یک Ù†Ùر در آب دارد Ù…ÛŒ سپارد جان<br />یک Ù†Ùر دارد Ú©Ù‡ دست Ùˆ پای دائم Ù…ÛŒ زند<br />روی این دریای تند Ùˆ تیره Ùˆ سنگین Ú©Ù‡ Ù…ÛŒ دانید<br />آن زمان Ú©Ù‡ مست هستید<br />از خیال دست یا بیدن به دشمن<br />آن زمان Ú©Ù‡ پیش خود بیهوده پندارید<br />Ú©Ù‡ گرÙتستید دست ناتوانی را<br />تا توانایی بهتر را پدید آرید<br />آن زمان Ú©Ù‡ تنگ Ù…ÛŒ بندید<br />بر کمرهاتان کمربند<br />در Ú†Ù‡ هنگامی بگویم من؟<br />یک Ù†Ùر در آب دارد Ù…ÛŒ کند بیهوده جان، قربان<br /><br />***<br /><br /><br />Ø¢ÛŒ آدمها! Ú©Ù‡ بر ساØÙ„ بساط دلگشا دارید<br />نان به سÙره، جامه تان برتن<br />یک Ù†Ùر در آب Ù…ÛŒ خواند شما را<br />موج سنگین را به دست خسته Ù…ÛŒ کوبد<br />باز Ù…ÛŒ دارد دهان با چشم از ÙˆØشت دریده<br />سایه هاتان را ز راه دور دیده<br />آب را بلعیده در گود کبود Ùˆ هر زمان، بی تابیش اÙزون<br />Ù…ÛŒ کند زین آبها بیرون<br />گاه سر، Ú¯Ù‡ پا<br />Ø¢ÛŒ آدمها!<br />او ز راه مرگ، این کهنه جهان را باز Ù…ÛŒ پاید<br />میزند Ùریاد Ùˆ امید Ú©Ù…Ú© دارد<br />Ø¢ÛŒ آدمها Ú©Ù‡ روی ساØÙ„ آدرام، در کار تماشایید!<br /><br />***<br /><br />موج Ù…ÛŒ کوبد به روی ساØÙ„ خاموش<br />پخش Ù…ÛŒ گردد چنان مستی به جای اÙتاده، بس مدهوش<br />Ù…ÛŒ رود نعره زنان؛ وین بانگ باز از دور Ù…ÛŒ آید:<br />"Ø¢ÛŒ آدمها!"<br />Ùˆ صدای باد هر دم دلگزاتر<br />در صدای باد بانگ او رهاتر<br />از میان آبهای دور Ùˆ نزدیک<br />باز در گوش این نداها:<br />"Ø¢ÛŒ آدمها!"...