FastSaying
What! do then those who disbelieve think that they can take My servants to be guardians besides Me? Surely We have prepared hell for the entertainment of the unbelievers.
quran
Besides
Disbelieve
Guardians
Servants
Surely
Think
Related Quotes
Follow what has been revealed to you from your Lord and do not follow guardians besides Him, how little do you mind.
— quran
Besides
Follow
Guardians
The parable of those who take guardians besides Allah is as the parable of the spider that makes for itself a house; and most surely the frailest of the houses is the spider's house did they but know.
— quran
Allah
Besides
Guardians
Surely those who disbelieve in the reminder when it comes to them, and most surely it is a Mighty Book: / Falsehood shall not come to it from before it nor from behind it; a revelation from the Wise, the Praised One.
— quran
Book
Disbelieve
Mighty
Surely (as for) those who disbelieve in the communications of Allah and slay the prophets unjustly and slay those among men who enjoin justice, announce to them a painful chastisement.
— quran
Allah
Communications
Disbelieve
Surely they who disbelieve in the communications of Allah they shall have a severe chastisement; and Allah is Mighty, the Lord of retribution.
— quran
Allah
Chastisement
Communications